Saturday, August 19, 2006

絕對

我一定要把你扁個半死,
一個小夥子這樣子告訴我,
半小時後他倒在那邊喘,
笑死我了,
這種程度, 還想來挑戰,
不先秤秤自己的斤兩.

現在想起來, 仍然覺得好笑至極,
當初事情是怎麼發生的呢??
好像是我和朋友說了一個玩笑話,
被這個路人聽到,
而產生不滿,
他大概覺得我太臭屁了,
於是,
事情就發生了,
真的很好笑,
雖然整件事只是一個小誤會.

對付那個人的時候,
我心下喘喘,
又高又大,
全身肌肉,
要不是確定我朋友在身邊,
我搞不好就道歉了,
請別笑我膽小,
畢竟,
世事無絕對.

昨天,
我徹底反省我自己,
面對那個匪徒,
我有種感覺,
我一定要保護你們,
一定, 絕對,
放棄一切, 沒有考慮,
絕對, 一定,
要保護你們.

現在的我在天堂,
很高興有保護到你們,
有種事情叫絕對, 也叫做 " 愛 ".

J.H.Wang 08.19.2006

3 comments:

Anonymous said...

小華好man啊! 竟然和別人幹架!?
你真的是我認識的老好人小華嗎! shit!
我看你是在幹購吧!
啥時要回中壢啊! 趕快回來一起喝一杯!

Anonymous said...

http://blog.yam.com/mithradir/

Dreamless dorm ticking clock
失夢的宿舍 不停的時鐘

I stalk away from the soundless room
我俏然離開那無聲的房間

Facing down moonlight melts
向下宣洩的月光融化了

my ghostly shadow to the lukewarm gloom
我鬼魅般的陰影 成為微熱的昏暗



Nightly dance of bleeding sword
夜裡血染的劍舞

reminds me that I still live
提醒我 我依然活著



I will burn my dread
我將燒去我的畏懼

I once ran away from the god of fear
我曾從恐懼之神身邊逃開

And he chained me in despair
而他把我鎖在絕望之中



Burn my dread
燒去我的畏懼

I will break the chain
我將扯斷那枷鎖

And run till I see the sunlight again
然後一直跑 跑到我能再次見到陽光



I'll lift my face and run to the sunlight
我將昇華我的假面 跑向陽光

Anonymous said...

請陶冶我的兒子,使他的心地純潔,目標高超。主啊!請陶冶我的兒子,使他成為一個堅強的人,能夠知道自己什麼時候是軟弱的;使他成為一個勇敢的人,能夠在畏懼的時候認清自己,謀求補救。使他在誠實的失敗中,能夠自豪而不屈,在獲得成功之際,能夠謙遜而溫和。

請陶冶我的兒子,使他不要以願望代替實際作為,使他能夠認識主—並且曉得自知乃是知識的基石。我祈求你,不要引導他走上安逸舒適的道路,而要讓他遭受困難與挑戰的磨練和策勵。讓他藉此學習在風暴之中挺立起來,讓他藉此學習對失敗的人加以同情。

在企圖駕馭他人之前,先能駕馭自己。要懂得去笑,並不忘記如何哭泣;對未來善加籌畫,但永遠不忘記過去。在他把以上諸點都已做到之後,還請賜給他充分的幽默感,使他可以永遠保持嚴肅的態度,但決不自視非凡,過於拘執。

請賜給他謙遜,使他可以永遠記住真實偉大的樸實無華,真實智慧的虛懷若谷,和真實力量的溫和蘊藉。

然後,作為他父親的我,才敢低聲說道:「我已不虛此生!」



Build me a son, O Lord, who will be strong enough to know when he is weak,
and brave enough to face himself when he is afraid; one who will be proud and
unbending in honest defeat, and humble and gentle in victory.

Build me a son whose wishbone will not be where his backbone should be; a
son who will know Thee- and that to know himself is the foundation stone of
knowledge. Lead him, I pray, not in the path of ease and comfort, but under
the stress and spur of difficulties and challenge. Here let him learn to stand
up in the storm; here let him learn compassion for those who fail.

Build me a son whose heart will be clear, whose goal will be high; a son who
will master himself before he seeks to master other men; one who will learn
to laugh, yet never forget how to weep; one who will reach into the future, yet
never forget the past. And after all these things are his, add, I pray, enough
of a sense of humor,so that he may always be serious , yet never forget take
himself too seriously.

Give him humility, so that he may always remember the simplicity of true
greatness, the open mind of true wisdom, the meekness of true strength.

Then, I, his father, will dare to whisper, “I have not lived in vain!